Hai Mươi Lăm Năm Nhìn Lại
Trần Bình Nam
Một vị chủ báo khả kính yêu cầu tôi
viết cảm nghĩ khi nhìn lại 25 năm trôi qua từ khi chiến tranh Việt 
Sách Việt ngữ viết về cuộc chiến Việt 
Về phía Mỹ trong 25 năm qua các học giả
Mỹ viết hằng trăm cuốn sách nói về chiến tranh Việt 
Nhưng đã nhận lời thì tôi phải cố nhìn lại, gắng nhìn lại
25 năm qua một cách thật trung thực dù bản thân tôi vẫn còn những xúc động, nói
chi đến những xúc động của bạn bè thân thiết của tôi. Và tôi biết tôi không thể
viết những gì tôi thấy khi nhìn lại mà không làm người Việt 
Hãy ngước nhìn lên bán đảo Triều Tiên. Tình hình Triều Tiên vào những thập
niên 1950, 1960 giống tình hình Việt 
Tại sao có sự khác biệt? Không phải tại Hoa kỳ bỏ rơi miền 
Nhưng ít nhất hòa bình đã trở lại và
đất nước được thống nhất. Hơn 60% dân
số Việt Nam hiện nay là thanh thiếu niên tuổi dưới 30 được hưởng thanh bình,
không trải qua thống khổ chiến tranh như cha anh. Nhìn chiến tranh giết chóc và
tàn phá ở 
Gần 150.000 người bỏ nước ra đi năm 1975 và đến nay có
hơn 1 triệu 500 ngàn người Việt lưu vong. Khắp mọi ngõ ngách
trên thế giới người Việt 
Có lý do để lo lắng. Chúng ta có khả năng bắt chước nhưng
không có khả năng tích lũy vì thiếu vốn liếng văn hóa. Câu
chuyện sau đây cách đây 42 năm vẫn còn làm tôi suy nghĩ. Khoảng tháng Tư
năm 1958 nhân đến Phi Luật Tân tôi đến thăm một người bạn đang học tại trường
đại học canh nông ở Los Banos gần thủ đô Manila. Trường canh nông Los Banos có
nhiều sinh viên các nước Á Châu đến học, trong đó có cả sinh viên Nhật Bản.
Trường đang thực hiện ngày văn hóa cổ truyền của các quốc gia có sinh viên du
học, và các sinh viên Việt Nam trong đó có bạn tôi đang lo sốt vó. Trong khi
sinh viên các nước Lào, Miên, Triều Tiên, Trung Hoa, Nhật Bản... ung dung tập lại điệu vũ dân tộc mà họ đã biết từ hồi thơ ấu
thì các sinh viên Việt 
Nhìn qua truyền thống dân chủ của các nước Âu Mỹ nơi đa
số người Việt lưu vong đang sống chúng ta cũng đã học được rất ít hay chưa học
được gì. Bất đồng ý kiến, cãi nhau tận lực là dân chủ, nhưng sau khi đã có ý
kiến đa số thì hòa bình trở lại để thực hiện hay thi hành quyết định chung dù trong cái chung đó không có mình, đó là dân chủ. Không vì cãi nhau mà hiềm khích là dân chủ. Sống trong truyền thống đó chúng ta thường làm khác. Ý của anh thì anh làm đi, không có tôi. Cho nên hội đoàn từ
10 xuống 7 người, rồi từ 7 xuống 4 người, cứ thế hội tan, hay chỉ còn ông chủ
tịch. 
Danh nghĩa và số lượng chúng ta không
thiếu. Chúng ta có
ít nhất hai hội đại diện người Việt trên toàn thế giới, ba hội đại diện người
Việt tại Hoa kỳ, và không nước nào không có ít nhất vài hội. Nhưng chúng ta không mạnh vì thiếu đoàn kết. Vì vậy tiếng nói của người Việt hầu như không có trọng lượng trong
các cuộc bầu cử địa phương. Tiểu bang 
Câu chuyện đáng buồn nhất về nạn ham danh của người Việt
là chuyện Văn Bút Việt 
Ngoài ham danh, thiếu tự tin là một đặc
tính khác của người Việt. Gần như có một điều tin tưởng hằn sâu trong trí người Việt là
"ngoài ta ra" không ai có thể làm gì khá cả. Tại hải ngoại
đoàn thể nào làm được việc gì đáng kể đều bị nghi ngờ có bàn tay
của ai đó sau lưng. Bàn tay có thể là Mỹ hay cộng sản
tùy theo phẩm chất và hướng làm việc của đoàn thể đó. 
Thiếu khoan dung và nóng vội là hai đặc tính khác. Khoảng
thập niên 1980, nhóm Thông Luận, một nhóm trí thức tại Pháp bị kết án thân cộng vì đường lối giải quyết bế tắc dân tộc của họ
là "hòa giải" và "bất bạo động". Thế nhưng, chỉ cần đọc tài
liệu đúc kết cơ sở lý luận của Thông Luận được phổ biến rộng rãi thì có thể
thấy Thông Luận chống độc tài cộng sản có lập trường vững chắc làm cho những
người cầm quyền tại Hà Nội lo âu. Sự "hiểu lầm" này đến hôm nay vẫn
còn bàng bạc đâu đó mặc dù tình hình cộng sản quốc tế và Việt Nam đã thay đổi
từ cuối thập niên 1980 cho thấy nhóm Thông Luận nhìn xa và đã nhìn được vào cốt
lõi của vấn đề đấu tranh tái lập dân chủ tự do cho đất nước. Thông Luận bây giờ
đã trở thành "Tập Hợp Dân Chủ Đa Nguyên." 
Nhìn lại, nếu người cộng sản Việt Nam đã không đóng vai
một người thắng trận tốt làm cho đất nước thêm tan hoang và mối hận giữa kẻ
thắng người thua thêm sâu đậm, chúng ta thấy chúng ta cũng đã không đóng vai
người thua trận tốt như người Nhật. Năm 1945 sau khi đánh bại và chiếm đóng
Nhật, người Mỹ sợ nhất là dân chúng Nhật giết lính chiếm đóng. Nhưng không, cả
nước Nhật im lặng bên cạnh quân đội viễn chinh Hoa Kỳ, chấp nhận bản Hiến Pháp
do ông tướng McArthur viết ra, đóng vai kẻ thua trận biết tự trọng, ra đường
tránh xa quân nhân Mỹ để họ khỏi nghi ngờ, gái Nhật không ồ ạt đi làm điếm cho
lính Mỹ, và bắt tay vào công cuộc xây dựng kinh tế. Ba mươi
năm sau Nhật là một lực lượng kinh tế chỉ đứng sau Hoa Kỳ và hơn cả Âu Châu hợp
lại. Người Nhật thua trận được sự kính nễ của cả thế
giới. 
Người Tây Phương, ít nhất là người
Pháp, người Mỹ và người Nga, khi tiếp xúc với người Việt họ thấy một điều kỳ
lạ. Dân tộc độc nhất vô nhị trên thế
giới từng đánh thắng quân Nguyên, đoàn quân mà
"vó ngựa đến đâu cỏ không mọc nổi ở đó", đánh thắng đế quốc Pháp và
mới đây đã thắng quân đội Mỹ lại là một dân tộc nhiều tư ti mặc cảm. Ai chúng ta cũng gọi là "thằng" (thằng Tây, thằng Mỹ,
thằng Nga), nhưng trong thâm tâm chúng ta sợ Tây, sợ Mỹ lẫn sợ Nga. Hồi
Pháp thuộc tên có đèo theo chữ Pháp Josephine, George,
Robert... mới là quí phái. Trong cuộc chiến tranh Việt Nam từ 1955 đến 1975
quân đội miền Bắc được trang bị bằng vũ khí Nga, quân đội miền Nam bằng vũ khí
Mỹ, chiến lược chiến tranh do tướng Nga và tướng Mỹ vạch ra từ Mạc Tư Khoa và
Hoa Thịnh Đốn. 
Thời kỳ phóng tay phát động quần
chúng tiêu diệt địa chủ ở miền Bắc những năm 1954, 55 là tệ hại nhất. Đảng cộng
sản Việt 
Đảng cộng sản nếu kể từ thời chống Pháp
gồm những thành phần ưu tú yêu nước thì bây giờ chỉ biết quyền lực mà quên
tương lai lâu dài của dân tộc. Họ "đổi mới" để qua sóng gió quốc tế nhưng vẫn không chịu
thực hiện những cải cách dân chủ cần thiết vì thiếu tự tin và sợ dân. Chính sách đó làm giới trẻ mất lòng tin vào tương lai của đất nước.
Thanh thiếu niên Việt có chút khả năng và điều kiện tìm cách
chạy ra nước ngoài. Chất xám Việt 
Môt hôm tôi đến thăm một họa sĩ khả
kính. Anh tốt
nghiệp trường mỹ thuật 
Tôi có một người bạn khác ở làng Thanh
Minh thuộc quận Diên Khánh, tỉnh Khánh Hòa. Trước năm 1975 vì chiến tranh anh phải
về sống tại thị xã Nha Trang. Giấc mộng của anh là khi
hết chiến tranh về quê, đêm hè mắc võng ngoài vườn ngủ nghe tiếng dế kêu.
Chiến tranh chấm dứt anh chưa kịp về quê đã phải đi học tập
cải tạo rồi sau đó vượt biên. Liên xô sụp đổ, chế độ
cộng sản Việt 
Tôi băn khoăn, ngoảnh cổ nhìn lại 25 năm trôi qua hướng
nào cũng thấy bế tắc, trong cũng như ngoài, kẻ thắng
cũng như người bại. Tôi buồn, nhưng tôi vẫn tự hào là người
Việt. 
Và tôi lẩn thẩn tự hỏi: Hay là nhiễm sắc thể của dòng máu Việt
có vấn đề? (March 2000) 
| Trần Bình  | http://www.vnet.org/tbn |