Một Thế
giới Xúc động
Lời giới thiệu: Khi cuốn sách “The Clash of
Civilizations” của Samuel Huntington ra đời cách đây hơn 10 năm, nhiều học giả
cho rằng nhan đề cuốn sách nhắc nhớ lại sự khác biệt giữa hai nền văn minh đã
sinh ra các cuộc thánh chiến kéo dài trong nhiều thế kỷ trong lịch sử, trong
lúc thế giới đang đối đầu trước một sự căng thẳng mới giữa hai nền văn minh
Thiên chúa giáo và Hồi giáo là một nhan đề thiếu tế nhị.
Nhưng nếu không có sự
đụng chạm giữa các nền văn minh, thế giới chúng ta cũng đang đối đối đầu trước
một sự đụng chạm khác. Học giả Dominique Moїsi, một cố vấn
thâm niên của Viện Nghiên cứu Bang giao Quốc tế Pháp đặt trụ sở tại 
Học giả Dominique Moїsi
viết tiểu luận này trước khi chính phủ Iraq do những người Shiite cầm đầu treo
cổ ông Saddam Hussein (sáng ngày Thứ Bảy 30/12/2006), 4 ngày sau khi một tòa án
Iraq xử y án bản án tử hình do một tòa án dưới xử và tuyên án ngày 5/11/2006.
Việc ông Saddam Hussein bị treo cổ một cách vội vàng chứng tỏ đó là một hành
động do sự xúc động của những thế lực liên hệ. 
Không ai chối cãi ông
Saddam Hussein đáng tội chết nhưng theo thông lệ của
thế giới văn minh án tử hình cần thời gian để duyệt xét trước khi hành hình.
Hơn nữa bản  chất
vụ án ông Saddam Hussein là một vụ án chính trị sự thi hành bản án cần phải
thận trọng hơn có nghĩa là cần thời gian hơn. Giết ông Saddam
Hussein ngay không làm cho thế giới ổn định hơn nếu không muốn nói làm cho cuộc
nội chiến tại 
** Trần Bình 
SỰ
ĐỤNG CHẠM CỦA MỘT THẾ GIỚI ĐẦY XÚC ĐỘNG
Mùa hè năm
1993 ông Samuel Huntington cho xuất bản cuốn sách “clash of civilizations” chủ
trương rằng những khác biệt về văn hóa, về quyền lợi quốc gia và triết  lý chính trị là những yếu tố chi phối mọi
hoạt động chính trị trên thế giới. Những gì đã diễn ra trong
13 năm qua cho thấy ông Samuel Huntington nói không sai. Có một điều ông
Tây phương,
chính yếu là Hoa Kỳ và Âu châu giải quyết sự  lo lắng cho nền an ninh của đất nước
mình một cách khác nhau. Trong khi thế giới Hồi giáo đoàn kết với nhau chung
quanh những lực lượng quá khích để chống lại sự  uy hiếp bằng hận thù. Lợi dụng không khí tranh chấp giữa Tây phương và Hồi giáo, Á châu
im lặng toan tính cho tương lai.
Tuy nhiên có hai vùng trên thế giới là Nga Sô và Nam Mỹ cả ba sự
xúc động đều hiện diện và tác động lẫn nhau và cũng sẽ ảnh hưởng không ít đến
tương lai của thế giới.
Hoa Kỳ và Âu châu lo gì? 
Lo thế tương
đối của nhau, lo cho tương lai, lo mất bản thể quốc gia trong một thế giới càng
ngày càng phức tạp. 
Âu châu có nhiều mối lo hơn Hoa Kỳ. Âu châu lo ngại bị thế giới
nghèo xâm nhập, nhất là từ phía nam với dân số đông đảo. Hình ảnh những người Phi
châu bị giết khi leo qua hàng rào giây thép gai bao
bọc chung quanh khu riêng biệt của người Tây ban nha tại 
Dân Âu Châu
lo ngại bị thành phần Hồi giáo quá khích phá hoại, và lo ngại đạo  Hồi giáo đông đảo
sẽ tràn ngập Âu châu và biến lục địa này thành lục địa “Eurabia”. Sau cuộc
khủng bố năm 2004 tại Madrid, cũng như năm 2005 tại Luân Đôn và những vụ khủng
bố bị phát giác mùa hè năm 2006 vừa qua, người Âu châu chợt thấy mình đứng
trước một thực tế là Âu châu chẳng những là đất bị khủng bố mà còn là căn cứ
địa của những tổ chức khủng bố.
Sau cùng là mối lo ngại bị tụt hậu về kinh tế. Đối với dân Âu châu, toàn
cầu hóa là nguyên nhân tạo ra bất ổn và mất công ăn
việc làm. Dân Âu châu bị ám ảnh bởi nổi lo rằng Âu châu sẽ
biến thành một tàng cổ viện – như thành phố 
Sau cùng, người dân Âu châu lo sợ những cường quốc bên ngoài lục
địa như nước bạn Hoa Kỳ, hoặc một tổ chức không hình không bóng nhưng nhiều
quyền lực như Hội đồng Âu châu
(European Commission) uy hiếp.
Cái làm cho
những mối lo riêng lẻ nói trên trở thành một mối lo to lớn là sự mất quyền kiểm
soát đất đai, mất an ninh và đánh mất bản thể Âu châu,
nói cách khác là lo không điều khiển nổi vận mệnh của mình. Đó là lý do tại sao
năm 2005 người Pháp và người Hòa Lan đã bỏ phiếu chống
Hiến pháp Âu châu. Và cũng là lý do tại sao nhiều quốc gia tại Âu châu đã bày
tỏ tinh thần tự hào dân tộc một cách quá hăng say trong dịp tranh tài World Cup
vừa qua.
Người Mỹ cũng có một cảm giác chơi vơi như sợ đánh mất sự kiểm
soát chính mình như vậy, mặc dù tại Hoa Kỳ sự hội nhập của người Mễ ít có vấn
đề như sự hội nhập của người Hồi giáo tại Âu châu. Nếu tại Hoa Kỳ nguời ta đã
tranh cãi nhau có nên có một bài quốc ca Mỹ bằng tiếng Tây Ban nha (tức tiếng
người Mễ dùng) thì nó cũng như sự cãi vã tại Âu châu về việc choàng khăn che
đầu và che mặt của người theo đạo Hồi giáo. 
Mức tăng
trưởng kinh tế của Hoa Kỳ cao hơn mức tăng trưởng các nước Âu châu nên Hoa Kỳ
không lo ngại tình trạng kinh tế xuống dốc như người Âu châu, ngoại trừ  sự lo lắng công ăn việc làm của người Mỹ chạy
ra nước ngoài - một hiện tượng gọi là outsourcing).
Tuy nhiên người Mỹ lo về những hiện tượng suy thoái khác như
chứng béo phì, ngân sách thâm thủng, và gần như không xác định nổi mục tiêu lâu
dài của quốc gia.
Sự quá lo
lắng về an ninh của Hoa Kỳ sau vụ khủng bố ngày 11
tháng 9 (năm 2001) là chính đáng và hợp lý. Nhưng những hành động do sự quá lo
lắng đó mà ra đã làm cho hình ảnh và ảnh hưởng của Hoa Kỳ trên thế giới bị mất
mát như thế nào? Vụ vi phạm nhân quyền do sự giam người tại Guantanamo và những
khó khăn du khách gặp phải khi nhập cảnh Hoa Kỳ đã làm cho Hoa Kỳ mất cái giá
trị cố hữu của nó là một quốc gia luôn mở rộng đôi cánh tay và có một giá trị
luân lý đặc thù cao hơn các quốc gia khác.
Trong khi người Âu châu tìm cách tự bảo vệ bằng sự tránh né khó
khăn và tương nhượng, người Mỹ tìm cách giải quyết tận gốc ở nước ngoài. Nhưng thực tế là ông Bush
càng biện minh chính sách của ông để đáp ứng vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 bằng
những lời lẽ lạc quan bao nhiêu thì Hoa Kỳ càng ít được lòng người trên thế
giới hơn. Vụ đánh 
Còn sự xúc động của nguời Hồi giáo như thế nào?
Người Hồi
giáo cảm thấy họ xuống dốc từ nhiều thế kỷ qua, trong khi người dân Âu châu cảm
thấy sự xuống dốc sau khi chấm dứt cuộc Thế chiến I: Năm 1919 nhà thơ Pháp Paul
Valéry viết: “Chúng ta biết nền văn minh của  chúng ta không phải là bất tử”. Khi Âu châu còn nằm trong thời Trung cổ (được ghi nhận từ 476 đến
1450 sau Thiên chuá giáng sinh *) thì nền văn minh của Hồi giáo đang hồi cực
thịnh. Và khi Âu châu bước vào thời đại phát huy văn
học và nghệ thuật (thế kỷ 14, 15 và 16 *) thì thế giới Hồi giáo bắt đầu đi
xuống. Đế quốc Ottoman (tượng trưng cho văn minh Hồi giáo), bị hạm đội
Thiên chúa giáo đánh bại tại Lepanto năm 1571, sau đó thất bại không chiếm được
thành Vienna năm 1683 và cuối cùng biến mất trên diễn đàn thế giới sau cuộc Thế
chiến thứ I.
Đối với
người Hồi giáo sự hình thành nước Do thái ngay trên vùng đất của họ là chứng
minh hùng hồn nhất sự thất bại của Hồi giáo. Đối với người Do Thái trái lại sự
hình thành nước 
Và cuộc
tranh chấp dai dẵng không có lối thoát giữa Do Thái và
các nước A Rập tại Trung đông đã biến cái cảm giác bị uy hiếp thành hận thù. Và
qua thời gian, sự hận thù xuất phát do tranh chấp đất đai biến thành sự hận thù
giữa hai tôn giáo: đạo Hồi và đạo  Do thái, nếu không muốn nói là hận thù
giữa Hồi giáo và thế giới Tây phương.
Cuộc nội
chiến tại Iraq và trận chiến cuối năm 2006 mới đây giữa Do Thái và nhóm  Herbollah tại Liban (được Iran và các nước
đồng minh của Iraq yểm trợ và khai thác) làm cho khối người Hồi giáo thêm bất
mãn. Trong một cuộc chiến mà nguyên nhân không gì khác hơn là cho rằng mình bị
làm nhục và bị uy hiếp, những người Shiite quá khích trở nên người cầm cờ dẫn
đấu chống lại sự uy hiếp và càng bị đánh, quyết tâm chiến đấu của họ càng mạnh
thêm.
Sự toàn cầu hóa làm cho vấn đề trở nên trầm trọng hơn. Dân chúng vùng Trung đông
chứng kiến sự phồn thịnh của Tây phương và Đông Á do việc toàn cầu hóa trong
khi họ bị bỏ lại đàng sau. 
Cái cảm giác bị uy hiếp không những chỉ có tại Trung đông mà còn
hiện diện trong các cộng đồng người Hồi giáo tại các nước Tây phương. Vụ thanh thiếu niên gốc
Hồi giáo đốt xe, phá rối trị an tại Pháp mùa thu năm 2005 có nguồn gốc kinh tế
và xã hội, biểu lộ sự bất mãn của một lớp người thiểu số trong một nước nói là
đối đãi bình đẳng với mọi sắc dân nhưng thực tế ngược lại.
Sự khác biệt
giữa Tây phương và thế giới Hồi giáo còn do cái nhìn khác nhau về  thế giới do lịch
sử để lại. Trong khi các nước Âu châu càng lúc càng xa rời tôn giáo, người Hồi
giáo càng lúc càng sùng đạo như một cứu cánh của cuộc đời, không khác gì người
Âu châu đã vì tôn giáo mà gây ra bao cuộc chiến tranh trong thế kỷ 16 và thế kỷ
17. Tại Hoa Kỳ cũng có hiện tượng đó nhưng nhẹ nhàng hơn, vì chính yếu Hoa Kỳ
vẫn còn là một quốc gia sùng đạo và hiện tượng trở về
với đạo lại được khơi dậy mới đây (tác giả ám chỉ cuộc bầu cử tổng thống Hoa Kỳ
năm 2004 *). Tóm lại nhóm quá khích trong Hồi giáo hành động do sự thúc đẩy bởi
hai mối hận: thứ nhất là nhóm thiểu số Shiite chống lại nhóm đa số Sunni và
giữa Hồi giáo và Tây phương.
Trong khi thế giới Tây phương và Trung đông đánh nhau thì Á châu
cảm nhận một niềm hy vọng mới. Cuộc triển lãm mang tên “Ba
vị hoàng đế Trung quốc từ 1662 đến 1795” năm 2005 và 2006 tại Hàn Lâm Viên
nghệ thuật hoàng gia Anh tại Luân Đôn đã phản ánh suy nghĩ mới của người Trung
hoa. Thông điệp của Bắc Kinh qua cuộc triển lãm là: “Trung quốc đang trở lại
chính trường quốc tế”. Đến xem triển lãm ai cũng phải chú ý
đến một bức tranh đồ sộ vẽ từ thế kỷ thứ 18 ghi lại hình ảnh các sứ giả Tây
phương đang đến chào mừng hoàng đế nước Tàu. Sau hai
thế kỷ suy thoái, Trung quốc đang dần khôi phục uy thế quốc tế của mình.
Chính sách của Trung quốc đặt trọng tâm vào phát triển kinh tế và tránh đụng
chạm với các thế lực lớn trên thế giới  là một chính sách khôn ngoan làm cho
Trung quốc vừa có lợi vật chất vừa tạo thêm uy ín.
Trong khi đó Ấn Độ độc lập và cũng trở thành một sức mạnh đáng
nể trên thế giới. Ấn Độ hợp tác ngoại giao với Hoa Kỳ, buôn bán với Âu châu, và
giới chất xám của  Ấn Độ chứng tỏ tự tin
và lạc quan hơn giới chất xám của Trung quốc. Ấn Độ là một
quốc gia dân chủ lớn nhất thế giới và dân số sắp vượt qua Trung quốc sẽ là một
quốc gia có tiềm năng vô giới hạn.
Lẽ dĩ nhiên
có nhiều bất trắc trước mắt đối với Á châu như học giả Cassandras tiên đoán
rằng những khó khăn về chiến lược, kinh tế, xã hội có thể làm cho niềm hy vọng
vươn lên của Á châu không trở thành sự thật. Các nước Á châu chưa thực hiện
được sự hòa giải giữa các quốc gia do lịch sử để lại như Âu châu. Trung quốc và
Nam Hàn vẫn còn tố cáo những hành vi thái quá của quân
đội Nhật Bản trong chiến tranh (giống như tình trạng hiềm khích giữa các nước
tại Âu châu vào thập niên 1950).  Bắc Hàn đang là một quốc gia bất trị nguy hiểm. Và một cuộc
chạy đua vũ trang nguyên tử là mối đe dọa thường trực cho an
ninh của Á châu.
Tại Trung quốc sự mâu thuẫn giữa sự phát triển kinh tế và thể
chế chính trị độc đảng (và không có dấu hiệu nào những người lãnh đạo Trung
quốc muốn thay đổi) sẽ làm cản đường cho một sự phát triển hài hòa của Trung
quốc. Tuy vậy, cho đến giờ phút này các nhà lãnh đạo Trung quốc và quần
chúng hình như vẫn lạc quan cho rằng không có vấn đề gì trầm trọng trước mắt
chừng nào kinh tế vẫn phát triển.
Vậy phải làm gì trước một thế giới đầy xúc động? Trước hết
Tây phương cần nhìn nhận rằng cái cảm nhận bị khinh khi của thế giới Hồi giáo
là một mối đe dọa cho Hoa Kỳ và Âu Châu. Bỏ qua hay
coi thường cái cảm nhận “bị khinh dể” của Hồi giáo là một sai lầm nghiêm trọng.
Tuy nhiên đáp ứng bằng nhượng bộ hay bằng sức mạnh đều không giải quyết được
vấn đề. Chiến tranh đang diễn ra tại Iraq cho người Hồi giáo thấy rằng dù họ hy
sinh bao nhiêu để rửa nhục họ cũng chưa mang lại đuợc thắng lợi nào, nhưng nó
cũng chứng tỏ rằng thế giới Tây phương có thể thất bại vì chúng ta phải tôn
trọng luật pháp quốc tế và quyền tự do cá nhân. Tây phương
cũng không thể thành công bằng cách thuyết phục những người Hồi giáo ôn hòa
chống lại những người Hồi giáo quá khích. Cách tốt nhất có lẽ là tạo
điều kiện làm cho xã hội Hồi giáo cảm thấy hy vọng và tiến bộ để cho khối người
Hồi giáo trầm lặng không rơi vào đôi tay đang chờ đón
của những thành phần quá khích.
Nhìn dưới
góc độ đó, cuộc tranh chấp Do Thái – 
Cũng vậy, Hoa Kỳ và Âu châu đều muốn thoát ra khỏi sự bao vây
của hận thù. Nhưng Hoa Kỳ và Âu Châu chỉ có thể thành công
khi tìm được một công thức giúp người Hồi giáo giải quyết những khó khăn của
họ.
Dominique Moїsi
(Trần Bình 
                          (*)
ghi chú của người lược dịch 
   
| Trần Bình Nam | http://www.tranbinhnam.com |